Archives



LE GANGE

FLEUVE SACRE

 

02.25 COMMENTAIRE FEMME

Ganga ma ta : "notre Mère le Gange". Le fleuve sacré de l'Inde est un présent de Shiva, le puissant dieu créateur, .qui l'offrit Shiva le fleuve à un roi légendaire pratiquant un ascétisme absolu, afin d’obtenir la purification de l’âme de ses ancêtres. Seul un bain dans les eaux sacrées du Gange céleste pouvait permettre cette purification. 02.46

03.09

Le Gange modifia son cours et s’abattit sur terre avec violence, menaçant de submerger le pays. Mais Shiva le recueillit dans les tresses de ses cheveux. Depuis lors, le fleuve jaillit des flancs de l’Himalaya pour s'écouler paisiblement dans les plaines de l’Inde. 03.25

03.29

Lorsque les ancêtres du roi eurent purifié leur âme et accédé à la renaissance, le fleuve disparut dans le monde souterrain. C’est pourquoi, aujourd’hui encore, on l’appelle le " fleuve aux trois lits " - coulant dans le ciel, sur la terre et sous terre. 03.44

B 04.10 COMMENTAIRE HOMME

A la mort de ma mère, l'année dernière, mon frère et moi avons décidé de porter ses cendres à Hardwa r [prononcer Haridouar] en effectuant un pèlerinage d’un bout à l’autre du Gange. Soit une distance de 6000 kilomètres. C'est l’acte sacré par excellence. Il est impossible de faire davantage pour l'âme de sa mère. O4.29

B 05.07 COMMENTAIRE HOMME

Nous avons décidé de remonter le fleuve. Nous sommes partis du Rajasthan, où nous habitons, pour gagner Sagar, où le Gange se jette dans la mer. Il est impossible d’effectuer tout le pèlerinage sur l'eau. Une partie du voyage doit s'effectuer par voie terrestre. Le pèlerinage coûte si cher que peu de gens ont l’occasion de le renouveler dans leur vie. 05.25

06.15 COMMENTAIRE FEMME

Pendant son pèlerinage, le fidèle doit jeûner et se baigner dans le Gange une fois par jour. Mais les ablutions ne suffisent pas. Seule la récitation du mantra, de la formule sacrée, leur confère une valeur spirituelle. 06.24

B 06.44 COMMENTAIRE HOMME

J’étais très attaché à ma mère. Dieu seul sait où elle se trouve maintenant. Mais mon âme me dit qu’elle a atteint la maison de Dieu. 06.52

07.32 COMMENTAIRE FEMME

L’idéal est d’accomplir le pèlerinage à pied ; ou tout au moins en renonçant à tout confort. La mortification aide l’âme à se libérer de l’emprise du corps. Le tapas [prononcer tapasse], pratique d'une ascèse sévère, fait jaillir le feu intérieur, l’énergie créatrice de l’âme. 07.46

B 08.28 COMMENTAIRE HOMME

Tarapith est la première ville sainte de notre parcours. Nous voici dans la rue du temple. Nous sommes originaires d’un petit village du Rajasthan : 500 maisons, 1800 habitants. J'y pense souvent : Les frères se querellent, le fils bat son père, la mère bat son fils. Ces gens-là ne prononcent jamais le nom de dieu : Ram, Ram, Ram - mais répètent inlassablement : moi, moi, moi. 08.56

09.08 COMMENTAIRE FEMME

Le prasa da se vend dans les ruelles de tous les lieux saints. Il s’agit d’offrandes pour les dieux ; ceux-ci les rendent aux fidèles après les avoir bénies. 09.19

 

 

B 09.24 COMMENTAIRE HOMME

Je vis solitaire, en compagnie des livres sacrés. Dans la famille, je suis le seul sachant lire. Je n’ai pas d’enfants. Personne ne se soucie réellement de moi. 09.36

B 09.58 COMMENTAIRE HOMME

Mes membres ont commencé à s’atrophier à l’âge de cinq ans. Mes bras et mes jambes se déformés. Ma mère pense, comme pour la plupart des gens, que le mal venait du mauvais oeil jeté sur son ventre pendant sa grossesse. Elle s’est donné beaucoup de peine pour moi. Elle m’a conduit à cinq reprises dans son temple, à Chatla Man. Le guérisseur du temple est parvenu à redonner un aspect pratiquement normal à mes membres, à mon cou, et au reste de mon corps, à l’exception des jambes. 10.32

11.00 COMMENTAIRE FEMME

Sur l’île de Sagar, les pèlerins se rassemblent le 14 janvier dans les ashrams des gourous, lieux de retraite collective, où ils se préparent aux ablutions dans le fleuve sacré. Plus d’un million de fidèles sont attendus ce jour-là. 11.13

11.50 COMMENTAIRE FEMME

Au fil des heures, les pèlerins affluent sur les berges du fleuve, dans l’attente de la rencontre nocturne avec leur Mère le Gange. Ganga est la sœur de Parvati, l’épouse du dieu suprême Shiva. Le fleuve concentre toute l’énergie par laquelle Shiva, le dieu à l'ineffable majesté, se manifeste dans l'univers. Cette énergie assure la marche du monde. 12.12

B 12.23 COMMENTAIRE HOMME

Voici Shanta.

Je sais que nous formions un couple dans notre vie antérieure. Et nous nous sommes retrouvés ici, à Sagar. Notre Mère le Gange nous a réunis. Celui qui ne croit pas en Ganga est perdu... Il est condamné à une vie de tristesse, et au cycle éternel de naissance et de mort. 12.41

12.50 COMMENTAIRE FEMME

Les ascètes de la tribu des Nagas vénèrent le dieu Shiva, qui enfanta le Gange. À son image, ils s’enduisent le corps de cendres funéraires, fument du haschisch et mortifient leurs parties génitales pour atteindre plus rapidement l'illumination. 13.04

13.53 COMMENTAIRE FEMME

Shiva est à la fois dieu au phallus en érection, et yogi-raja, c’est-à-dire dieu des yogis ayant renoncé au sexe. Un ascète érotique en somme. Cette contradiction reflète la conception des yogis, selon laquelle forces spirituelles et passion sexuelle ne font qu'un. 14.12

14.29 COMMENTAIRE FEMME

À Sagar, Jamana Lal respecte la tradition hindouiste en honorant tous les dieux, même s'il voue un culte personnel au dieu-singe Hanuman [prononcer Hanouman]. 14.37

14.39 Shiva est souvent représenté avec plusieurs visages exprimant les différentes facettes de sa nature divine : srishti, la création, sthiti, la conservation, samhara, la destruction du mal, tirobhâva, le jeu divin, et enfin anugraha, la bénédiction sublime. 15.02

15.38 COMMENTAIRE FEMME

Les pèlerins se rassemblent sur le lieu de fête pour chanter des kirtana, ou chants de dévotion. A Ganga Sagar, le Gange s'unit à la mer en libérant les cendres de myriades d’ancêtres après les avoir transportées à travers tout le sous-continent. 15.52

16.20 COMMENTAIRE FEMME

Les pèlerins de l’île de Sagar récitent des mantras en attendant minuit, l’heure des ablutions dans le fleuve sacré. 16.27

 

 

B16.32 COMMENTAIRE HOMME

Dieu a vu que Shanta possédait un coeur aussi pur que le mien et décida de nous unir. C'est ainsi... Si nous y parvenons dans cette vie, nous serons également réunis dans la suivante. 16.46

16.50 COMMENTAIRE FEMME

On m’appelle Shanta. Mais mon véritable nom est " Ganga ", comme le Gange. C’est écrit sur mon bras. 16.57

B 17.18 COMMENTAIRE HOMME

Gloire aux dieux souverains,

Gloire à Ganga, la sainte,

Gloire à ses flots purificateurs,

Gloire aux dieux,

Gloire au grand Vasudeva [prononcer Vasoudéva]

au grand Rama,

au grand Govinda [prononcer Govineda],

Gloire à la grande Ganga. 17.32

17.35 COMMENTAIRE FEMME

Ganga délivre du cycle des naissances le fidèle qui, pendant 12 années consécutives, se baigne tous les 14 janvier à la pleine lune dans les eaux de l’île de Sagar. 17.43

18.21 COMMENTAIRE FEMME

Le Gange incarne les textes sacrés, les dieux et la sagesse hindous. Chaque goutte de son eau est divine. Son énergie salvatrice est particulièrement nécessaire à notre époque de haine et de discorde, l’ère de la déesse Kali. Car les dieux se sont détournés de la terre. Et seule Ganga peut apporter la délivrance et l’espoir en lavant les péchés. Les ablutions rituelles à Sagar représentent un point culminant dans la vie de chaque hindou. 18.52

B 19.28 COMMENTAIRE HOMME

Om-shanti, om-shanti

Paix à toi,

Prospérité à toi,

Bonheur à toi,

Grandeur à toi,

Que l'eau sacrée te purifie,

Que l’eau sacrée, en ce jour sacré du mois sacré,

Que ce bain dans le Gange

Te purifie. 19.41

B 19.51 COMMENTAIRE HOMME

Je ne comprends pas ce qui m’arrive. Quand je me lave avec l’eau sacrée, j’ai l’impression de quitter mon corps. Notre Mère le Gange me dit : Jamana Lal, tu es venu à moi - et je t’accueille. 20.04

20.29 COMMENTAIRE FEMME

Après l’île de Sagar, le pèlerinage se poursuit vers les villes saintes du nord de l’Inde en passant par Calcutta, la métropole aux millions d’habitants. 20.37

B. 20.48 COMMENTAIRE HOMME

Saint Devara Dasimayya, tu as parlé ainsi : 20.52

20.53

Dieu de ma lignée,

Mon pied n’ira nulle part

Où tu ne sois allé :

De pieds, je n'ai point.

Comment les dépravés de ce monde

pourraient-ils remarquer le miracle

par lequel ton pied

et le mien

ne font plus qu’un.

Dieu Rama 21.11

B. 22.01 COMMENTAIRE HOMME

Tu dois joindre les mains ainsi. Et ensuite dire : Ram, ram, ram. 22.06

22.32 COMMENTAIRE FEMME

Dans les temples en bordure du fleuve, la divinité est concrètement présente. Le prêtre s'adresse aux dieux en soufflant dans une conque. 22.39

22.52 COMMENTAIRE FEMME

Le linga est le symbole de Shiva ; il représente son phallus érigé émergeant d'une coupe en forme d’utérus. La coupe, à son tour, représente la shakti : l’énergie féminine de Shiva. Le linga figure l'union du principe masculin et du principe féminin. Il porte en lui le monde entier depuis la nuit des temps. Y compris nous-mêmes. Il est la représentation de l'acte sacré de l'enfantement et de la fécondité. C'est l'une des formes les plus anciennes de la sculpture hindoue. 23.21

B 23.40 COMMENTAIRE HOMME

Que les eaux sacrées du Gange

nous apportent toute une vie de bonheur

À moi, à mon père, à ma mère,

Paix, Paix. 23.50

Honneur au dieu Rama,

Honneur au dieu Rama 23.55

24.27 COMMENTAIRE FEMME

La Mère Gange répond aux prières de Jamana Lal en pénétrant dans son corps et en prenant possession de lui. 24.34

B 25.18 COMMENTAIRE HOMME

Gloire à notre Mère le Gange

Gloire à notre Mère le Gange 25.21

25.42 COMMENTAIRE FEMME

Jamana Lal est à présent entièrement livré à Bhava, l'esprit de Ganga. Les autres pèlerins le traitent avec respect. Le dieu a visité son corps, et pourtant Jamana Lal l’ignore. 25.56

26.34 COMMENTAIRE FEMME

Varanasi, aujourd’hui Bénarès, est la première ville sainte des hindous et la résidence permanente du dieu Shiva, l'ascète des montagnes. Il s’est établi ici avec sa jeune épouse Parvati, qui refusait de vivre sur les pentes glaciales de l’Himalaya. Voici la demeure de Shiva, qui illumine tout de sa clarté, grâce à laquelle il rompt samsara, le cycle éternel des morts et des naissances, et dispense moksha, la délivrance. Ici, il fait bon attendre la mort. Depuis 2 500 ans, Bénarès est la dernière station de maint pèlerinage ayant duré toute une vie. 27.16

27.18 De toutes les villes situées sur les rives du Gange, Bénarès est la seule dont l'importance égale celle du fleuve. 27.24

27.48 COMMENTAIRE FEMME

Bénarès représente tout l'univers, car l'univers fut créé ici. Ce microcosme concentre toute la force et tout le bien du monde. Bénarès se trouve au centre des huit points cardinaux. La globalité du temps y est contenue. Bénarès, centre du monde, englobe l'univers en un cercle symbolique, un mandala. 28.13

28.15 On y brûle tous les cadavres, à l’exception des enfants, des victimes de la variole ou de morsures de cobra, et des saints, dont le corps est livré intact aux eaux du fleuve. 28.24

28.26 Bénarès est aussi ancienne que Jérusalem, Athènes ou Pékin. Et pourtant, dans cette ville, le temps semble s’être arrêté. 28.34

 

 

B 28.50 COMMENTAIRE HOMME

Je n’aspire pas à renaître, mais la décision appartient à Dieu. Je suis heureux d’avoir pu atteindre Bénarès. Seuls les cœurs purs y parviennent. En mourant ici, on atteint moksha, la délivrance. 29.08

29.10 Lorsque l’âme quitte le corps, elle abandonne derrière elle son enveloppe charnelle semblable à de la boue ou à une écorce. Peu importe si on le brûle, si on le jette à l’eau ou si les chiens le mangent - l’âme s’élève vers Dieu. 29.22

B. 31.15 COMMENTAIRE HOMME

Dans ma vie actuelle, je paye pour les actes commis dans ma vie antérieure. Je purge ma peine dans la prison de mon propre corps. J’ignore quel mal j’ai fait dans ma précédente vie. 31.31

B 31.54 COMMENTAIRE HOMME

A mes yeux, le Gange est propre. 31.56

33.24 COMMENTAIRE FEMME

Lorsqu’un saint homme meurt, on ne le brûle pas, car il n’a commis aucun péché. Il ne doit donc pas endurer les tortures de la crémation. 33.32

33.45 COMMENTAIRE FEMME

On enveloppe le saint homme dans un linceul, on leste le paquet avec des pierres puis on le confie à notre Mère le Gange, en prononçant à haute voix : " Le nom de Rama est la vérité. " 33.56

B. 35.44 COMMENTAIRE HOMME

Que s’est-il passé ? Que m’est-il arrivé ? Mon cœur... 35.50

35.56 COMMENTAIRE FEMME

As-tu prié Dieu pour qu’il vienne à toi ? Que lui as-tu promis en contrepartie ? 36.00

36.22 COMMENTAIRE FEMME

La crémation des cadavres se prolonge tard dans la nuit. Les parents du mort doivent attendre que le crâne se fende et que l’âme s’échappe du corps. 36.30

36.50 COMMENTAIRE FEMME

Ce pèlerin est un danseur en dialogue avec Shiva, qui est également Nataraja, dieu de la danse. Le danseur imite la célèbre danse cosmique exécutée par Shiva dans la salle dorée de Tillai [prononcer Tillaï], le centre de l’univers présent dans le coeur de chacun. 37.09

B 37.28 COMMENTAIRE HOMME

Il m’arrive d'appeler Dieu dans mon sommeil : Shri Ram, Shri Ram... Les autres me demandent la raison de tels cris. Je leur réponds : c’est mon âme qui s’exprime. Quel serait le sens de ma présence sur terre si Dieu m’oubliait ? 37.43

B. 38.13 COMMENTAIRE HOMME

S’il vous plaît, pourrais-je voir la statue de Shiva ? 38.16

B. 38.24 COMMENTAIRE HOMME

Elle coûte combien ? 38.25

B. 38.27 COMMENTAIRE HOMME

200 roupies ? 38.28

B. 38.32 COMMENTAIRE HOMME

Laquelle allons-nous acheter ? Shiva tout seul, ou Shiva et Parvati, sa femme ? 38.36

B. 38.46 COMMENTAIRE HOMME

Elle te plaît ? 3847

 

 

38.49 COMMENTAIRE FEMME

Nous la garderons en souvenir de notre visite d’hier au temple de Shiva. 38.51

38.57 COMMENTAIRE FEMME

S’il te plaît, prends-là dans ta main. 38.58

B. 38.59 COMMENTAIRE HOMME

Il est très beau. Ce dieu est merveilleux.

39.07 Shiva, ton pouvoir est sans limite. 39.10

B. 39.16 COMMENTAIRE HOMME

Elle te plaît ?

39.18 COMMENTAIRE FEMME

Elle est très belle.

B 39.28 COMMENTAIRE HOMME

Ma mère m’aimait beaucoup. Elle n’a jamais souhaité ma mort. Elle disait toujours : laissez Jamana venir à moi ! Elle ne m’a jamais battu ni laissé les autres le faire. 39.38

39.41 Mon âme me dit que je vais la revoir. 39.45

39.55 COMMENTAIRE FEMME

Avec sa famille, Jamana Lal poursuit son voyage en train vers la ville sainte de Hardwar, point de passage obligé de tous les pèlerinages du Gange. A cet endroit, l’eau du fleuve coule en cascade claire et pure du haut de l’Himalaya. Cela lui confère un pouvoir purificateur exceptionnel. 40.12

 

 

41.05 COMMENTAIRE FEMME

Hardwar, la porte du ciel, dernière ville avant l’Himalaya. De là, le Gange se répand dans la plaine. Cette cité joue un rôle considérable. Elle abrite les registres où sont inscrits les noms de tous les pèlerins. Les parents des morts se font raser le crâne, achètent du pinda [prononcer pineda], mélange de riz et de graines, des fleurs à offrir en sacrifice et du prasa da, de la nourriture consacrée. La coutume veut que l’on confie au fleuve un sachet de tissu contenant la cendre de ses morts. On peut également le remplacer par une offrande de fleurs. 41.42

41.44 Pour beaucoup, l’arrivée à Hardwar constitue la fin et le point d’orgue du pèlerinage. 41.48

B. 43.18 COMMENTAIRE HOMME

Nous allons laisser ici les cendres de notre mère, dans le giron de notre Mère le Gange. Je prie pour la paix de son âme. 43.25

B. 43.29 COMMENTAIRE HOMME

Don à notre Mère

Don à la déesse

Prononce ton nom pour la déesse 43.34

43.58 COMMENTAIRE FEMME

Sous la conduite du prêtre, Jamana Lal et son frère bénissent l’offrande de fleurs puis la laissent dériver sur l’eau. Par ce sacrifice, l’âme de leur mère pourra rejoindre celle des ancêtres. 44.10

B. 45.00 COMMENTAIRE HOMME

Plusieurs fois par mois, ma mère vient me retrouver dans mon sommeil. Quand je pense à elle, elle m’apparaît en rêve. Elle me dit : sois heureux, mon garçon ! Tout va bien. Sois heureux ! Et puis elle disparaît. Elle ne reste jamais longtemps. Lorsqu’elle est partie, mon âme pleure. Je sens sa présence et je me réveille. Je pense alors : mon âme a appelé ma mère et elle est venue. 45.27

46.12 COMMENTAIRE FEMME

Ici dans l’Himalaya, le Gange est descendu du ciel sur la chevelure du danseur cosmique Shiva. 46.17

47.39 COMMENTAIRE FEMME

A Gaumukhi, où le Gange prend sa source, l’eau tombe en cascade haute de 900 m dans le bassin sacré de Gauri Kundi (prononcer Gaouri Koundi). Certains croient que le fleuve céleste a rejoint la terre précisément à cet endroit. 47.51

B 48.12

Depuis 22 ans, je vis ici, près de la source sacrée. Depuis combien de temps vous connaissez-vous ? 48.16

B. 48.18 COMMENTAIRE HOMME

Shanta et moi sommes ensemble depuis un mois. 48.21

48.22 COMMENTAIRE HOMME

Un mois ?

B. 48.25 COMMENTAIRE HOMME

Oui. Nous étions 16 à entreprendre ce pèlerinage. Quelques-uns ont rebroussé chemin dès Calcutta. Mais Shanta et moi sommes arrivés jusqu’à Hardwar. 48.36

48.38 COMMENTAIRE HOMME

Leur destin n’était pas de venir ici. Nous vivons à l’époque des machines. Les gens ne se rendent plus dans les lieux saints. 48.45

B. 48.48 COMMENTAIRE HOMME

Notre Mère le Gange m’a-t-elle accueilli ? 48.50

 

 

48.56

Les choses sont comme elles sont. Tu es venu en ces lieux. Tu t’es baigné dans les eaux sacrées. Si Dieu ne l’avait pas voulu, tu ne serais pas ici. 49.05

49.25 COMMENTAIRE FEMME

Il existe en Inde plus de 30 millions de linga, autels en forme de phallus dédiés à Shiva ; mais seulement 70 d’entre eux sont d'origine naturelle. Quiconque trouve une pierre noire en forme de phallus peut l’ériger en autel et la consacrer en l’aspergeant avec les eaux du Gange. 49.40

50.39 COMMENTAIRE FEMME

La légende situe le centre du monde terrestre à l’emplacement du Mont Meru [prononcer Merou]. Cette montagne mythique est le siège des dieux. Les croyants la considère à la fois comme un sommet de l’Himalaya et la montagne du lotus. Le lotus représente la sphère la plus intime du cœur humain. Les hindous croient que chacun porte en son cœur une montagne sacrée.

Ce temple himalayen est la dernière station du long pèlerinage de Jamana Lal. 51.04

51.13 COMMENTAIRE FEMME

Sur le chemin du retour, le pèlerin doit rendre visite à son gourou. Celui de Jamana Lal vit dans le désert. D'après sa prophétie, Jamana Lal lui succédera un jour. Le gourou transmet à son disciple le mantra sacré, qui leur permettra de rester en contact pendant toute la durée du pèlerinage. Il ne devra jamais le prononcer à haute voix. 51.37

B. 51.50 COMMENTAIRE HOMME

Nous avons beaucoup marché. 51.53 Mais maintenant, je me sens vraiment fort. 51.59 À la fin, il n'y avait plus que Shanta et moi. 52.02

B. 52.33 COMMENTAIRE HOMME

Va-t-elle rester avec moi ? 52.37 Comment vois-tu l’avenir de Shanta ?

B. 52.46 COMMENTAIRE HOMME

Je lui prédis un excellent avenir. Elle restera avec toi. Son coeur est bon. 52.53

B. 52.59 HOMME

Vraiment ?

53. 00 HOMME

J’en suis convaincu.

53.07 HOMME

Dieu est seul maître de nos destinés. 53.09

54.15 COMMENTAIRE FEMME

Ganga yatra, le grand pèlerinage du Gange, touche à sa fin. Son sens profond et véritable réside dans le voyage intérieur, dans la transformation de l'âme. Chaque pèlerin doit partager son expérience avec les habitants de son village. 54.32

55.06 COMMENTAIRE

Même les plus petites gouttes de cette eau sacrée contiennent l’eau du fleuve tout entier, du sommet des montagnes à l'embouchure, à Ganga Sagar. Il faut distribuer Ganga Jal, l’eau sacrée du Gange, aux gens de son village, pour leur permettre de bénéficier de la force purificatrice du fleuve. 55.26

B. 55.52 COMMENTAIRE HOMME

Le fleuve, c'est ton âme. Les lieux saints : la méditation ; l'eau du fleuve : la vérité ; ses rives : la sainteté ; ses vagues, l’amour. C'est dans ce fleuve qu'il faut te purifier ; car seule cette eau peut purifier ton âme. 56.13

Adaptation: 3i Traductions

Adaptation   3i Traductions